Photo Credit: Eizoman

Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding

Roger Greenwald’s Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding (Black Widow Press, 2014) has won the HAROLD MORTON LANDON TRANSLATION AWARD. Founded in 1976, this $1,000 prize recognizes a published translation of poetry from any language into English that demonstrates literary excellence. This year’s judge was Bill Johnston.

Roger Greenwald is the author of two books of poems: Slow Mountain Train (Tiger Bark Press, 2015) and Connecting Flight (Williams-Wallace, 1993). Greenwald has translated numerous books of poetry, most recently Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding (Black Widow Press, 2014) and Meditations on Georges de La Tour, by Paal-Helge Haugen (BookThug, 2013). He has also translated two novels from the Swedish. His honors include Canadian Broadcasting Corporation Literary Awards for poetry and travel literature and two National Endowment for the Arts Translation Fellowships. He lives in Toronto.

Judge Bill Johnston said of Roger Greenwald’s winning translation: “Roger Greenwald’s rendering of the selected poems of Swedish poet Gunnar Harding is an accomplishment to be relished by any reader and envied by any literary translator. Greenwald’s translations are superb. They read like what they are — magnificent poems in the English language. The freshness of imagery and turn of phrase are never accompanied by the awkwardness that so often marks poetry in translation — rather, they arise from the originality of the poet’s voice, which Greenwald has brilliantly captured in English.”

More information, sample poems, video, and ordering links can be found at: http://homes.chass.utoronto.ca/~roger/guarding.html